Dem Weizen ist es egal, von welcher Seite die Sonne zuerst scheint. Jedenfalls wächst er ihr entgegen.
The wheat doesn't care from which side the sun shines first. Either way it grows towards it.
Wednesday, December 28, 2011
Friday, November 18, 2011
Selbstbeherrschung / self-control
Selbstbeherrschung wird immer erst dann interessant, wenn sie nicht mehr funktioniert.
Self-control starts getting interesting, as soon as it's not working anymore.
Self-control starts getting interesting, as soon as it's not working anymore.
Saturday, November 5, 2011
lohnend aber schwierig / rewarding but difficult
...nichts und niemanden zu fürchten, aber jedem und allem mit Respekt zu begegnen.
...to fear nothing and nobody, but to treat everybody and everything with respect.
...to fear nothing and nobody, but to treat everybody and everything with respect.
Saturday, October 8, 2011
ohne / without
Du bist vorher ohne etw./jmd. ausgekommen? Du wirst wieder ohne auskommen!
You got along without sth./so. before? You'll get along without again.
You got along without sth./so. before? You'll get along without again.
Thursday, September 29, 2011
Monday, September 12, 2011
Raabe und Löwe / Raven and Lion
Der Raabe im Maul des Löwen: "Ich hab' ihn!"
The raven in the lions jaw: "I got him!"
The raven in the lions jaw: "I got him!"
Körperdrehung / body movement
Jeder Körper dreht sich im Wind, dessen ausreichende Stärke und Dauer vorausgesetzt, in jene Position in der er die geringste Angriffsfläche bietet.
Every body moves in the wind, assumed it blows strong and long enough, in the position in which it exposes the slightest contact surface.
Every body moves in the wind, assumed it blows strong and long enough, in the position in which it exposes the slightest contact surface.
Informationen / information
Informationen sollten man für sich behalten, wenn das Gegenüber durch sie nicht in die Lage versetzt wird etwas zu verändern oder zu verstehen, und wenn es auch keine Lehre und keinen Nutzen für die Zukunft aus ihnen ziehen kann.
Information should be kept to yourself, whenever it doesn't enable the other person to change or comprehend something, and he/she can't learn a lesson or benefit from it.
Information should be kept to yourself, whenever it doesn't enable the other person to change or comprehend something, and he/she can't learn a lesson or benefit from it.
Sunday, August 7, 2011
geerdet / grounded
Wer nicht mit beiden Beinen im Leben steht, der kann auch niemanden auf Händen tragen.
Who doesn't have both feet on the ground, can't carry somebody on his/her hands.
...loosely based on a conversation with Arno. Thank you for that.
Who doesn't have both feet on the ground, can't carry somebody on his/her hands.
...loosely based on a conversation with Arno. Thank you for that.
Saturday, August 6, 2011
Räuber und Ritter / varmint and knight
Der Räuber erlebt Abenteuer, der Ritter Geschichten. Glücklicherweise darf man sich immer wieder neu entscheiden.
The varmint experiences adventures, the knight tales. Luckily we're allowed to decide every time anew.
The varmint experiences adventures, the knight tales. Luckily we're allowed to decide every time anew.
Wednesday, August 3, 2011
Ein Schlüssel / a key
Ein Schlüssel zu Zufriedenheit und Glück ist maßvolle und kontinuierliche Veränderung.
A key to contentedness and happiness is modest and continuous change.
A key to contentedness and happiness is modest and continuous change.
Sunday, July 24, 2011
Tuesday, July 19, 2011
Geld und Liebe... / Money and Love...
...sind in all ihren Erscheinungsformen natürliche Feinde.
...are natural foes, in all their forms of appearance.
...are natural foes, in all their forms of appearance.
Sunday, July 10, 2011
(T)eile mit Weile / caring 'bout sharing
Man sollte sich sehr genau überlegen mit wem man spezielle Erlebnisse, Situationen, Gedanken, Orte und Emotionen teilt, denn davon hängt ab, ob ihr Wert für uns noch weiter wächst oder sie für immer glanzlos, wertlos, unbrauchbar oder schmerzhaft werden.
One should think very carefully about with whom to share special experiences, situations, thoughts, places and emotions, cause on that depends, if their value for us grows even more or if they become forever dull, worthless, useless or painful.
One should think very carefully about with whom to share special experiences, situations, thoughts, places and emotions, cause on that depends, if their value for us grows even more or if they become forever dull, worthless, useless or painful.
Friday, July 8, 2011
unauffällig / unremarkable
Meist ist es besser Dinge zu tun, die man nicht angekündigt hat, als umgekehrt.
Usually it's better to do things you did not announce than the other way round.
Usually it's better to do things you did not announce than the other way round.
Trauerweiden / weeping willows
Eine Trauerweide bleibt eine Trauerweide, auch im hellsten Sonnenschein, und unabhängig vom jungen, saftigen Grün der Blätter.
A weeping willow remains a weeping willow, even in brightest sunlight, and regardless of the young, fresh green of the leaves.
A weeping willow remains a weeping willow, even in brightest sunlight, and regardless of the young, fresh green of the leaves.
Tuesday, July 5, 2011
(Über-)leben / sur'life'ing
Der Mensch kann ausschließlich Veränderungen wahrnehmen, weswegen wir ständig Neues in unser Leben lassen sollten um anstelle des bloßen Überlebens intensiv zu leben, indem wir erleben.
Human beings can only percept alteration, that's why we constantly should allow new things in our lifes, to intensively live instead of just surviving, by experiencing life.
Human beings can only percept alteration, that's why we constantly should allow new things in our lifes, to intensively live instead of just surviving, by experiencing life.
Wednesday, June 29, 2011
Uniform / uniform
Jegliche Kleidung wird zur Uniform, wenn sie nur genügend Menschen der selben Geisteshaltung gemeinsam haben.
Every style becomes a uniform, whenever an adequate amount of people of the same mind-set has it in common.
Every style becomes a uniform, whenever an adequate amount of people of the same mind-set has it in common.
Tuesday, June 21, 2011
Freiheit / freedom
Auch wahre Freiheit bedeutet lediglich, sich seinen (Be-)herrscher selbst wählen zu können.
Even true freedom only means, that you're free to choose your own dominator.
Even true freedom only means, that you're free to choose your own dominator.
Liebesbeweis / Proof of Love
Kein Wort, keine Tat beweist das Vorhandensein oder die Abwesenheit von Liebe.
No word, no action proofs the presence or absence of love.
No word, no action proofs the presence or absence of love.
Sunday, June 19, 2011
absurd
Je berechtigter die Kritik, desto größer die Gefahr, dass einem die Äußerung derselben als Diskriminierung unterstellt wird.
The more legitimate a criticism, the higher the risk of being accused of discriminating people when remarking it.
The more legitimate a criticism, the higher the risk of being accused of discriminating people when remarking it.
Tuesday, March 29, 2011
Wahrheit / truth
Lügen glänzen, die Wahrheit ist meistens matt.
Lies sparkle, the truth is often dull.
Lies sparkle, the truth is often dull.
Monday, March 28, 2011
Besitz / ownership
Niemand kann deine Seele besitzen ausser Du selbst - eine Auffassung, die viele angeblich verstehen, aber vielleicht erst noch wirklich begreifen lernen müssen, indem sie jemanden nahe genug heranlassen, um es zu entdecken.
No one can own your soul but you - a concept which many claim to understand, but may still need to really grasp by allowing someone close enough to discover it.
No one can own your soul but you - a concept which many claim to understand, but may still need to really grasp by allowing someone close enough to discover it.
Wachstum / growth
Unter dichtem Gestrüpp wird kein Baum heranwachsen!
No tree will grow underneath dense undergrowth!
No tree will grow underneath dense undergrowth!
Saturday, March 19, 2011
Sport / sports
Manch einer stellt sein Leben in den Dienst des Sports. Ich halte es lieber umgekehrt.
Some people have their lives contributed to sports. I prefer it the other way round.
Some people have their lives contributed to sports. I prefer it the other way round.
Friday, March 18, 2011
Saturday, February 26, 2011
sunset&dawn
Wer nur ein aus dem Zusammenhang gerissenes Bild sieht, wird niemals beurteilen können, ob die Sonne auf- oder untergeht.
Who only sees one picture taken out of context, will never be able to tell if it shows sunset or dawn.
Who only sees one picture taken out of context, will never be able to tell if it shows sunset or dawn.
Wiederholungen / reruns
Es ist nicht möglich, irgendetwas im Leben zu wiederholen, wir können höchstens Dinge nach Kräften erneut so tun, wie sie zuvor getan wurden. Uns sollte aber stets bewusst sein, dass es im Leben keine Kopien, sondern ausschließlich Unikate gibt.
It's not possible, do rerun anything in life, the most we can do is to do things again the way we did them before. But we should be aware of that there are no copies in life, only uniques.
It's not possible, do rerun anything in life, the most we can do is to do things again the way we did them before. But we should be aware of that there are no copies in life, only uniques.
Monday, February 21, 2011
Fehler / mistakes
Man sollte aus keiner Situation ohne das gute Gefühl herausgehen, zumindest einen Fehler gemacht zu haben!
You should never leave a situation without the good feeling of having made at least one mistake!
You should never leave a situation without the good feeling of having made at least one mistake!
Saturday, February 19, 2011
Lügen / lies
Die größten und dreistesten Lügen, erzählen wir uns selbst.
The biggest and most brazen lies, are the ones we tell ourselves.
The biggest and most brazen lies, are the ones we tell ourselves.
Tuesday, February 1, 2011
Sunday, January 30, 2011
Wednesday, January 19, 2011
Bewegung / motion
Manchmal ist es unerheblich ob Du vorwärts oder davon läufst, so lange Du Dich nur bewegst.
Sometimes it doesn't matter if your running forward or away, as long as you move.
Sometimes it doesn't matter if your running forward or away, as long as you move.
Thursday, January 13, 2011
Lächeln / smile
Es ist unglaublich um wie viel Schöner ein einfaches Lächeln einen Menschen macht.
It's unbelievable how much more beautiful a simple smile people can make.
It's unbelievable how much more beautiful a simple smile people can make.
Saturday, January 8, 2011
Vorurteile / Prejudices
Jeder hat sie, aber nur wer neugierig genug ist kann sich Vorurteile leisten.
Everybody has them, but just the one who's curios enough can afford to have prejudices.
Everybody has them, but just the one who's curios enough can afford to have prejudices.
Tuesday, January 4, 2011
Lächeln / smile
Es gibt ein Rezept um gesund zu bleiben, alt zu werden und stets ein Lächeln im Gesicht zu tragen: Liebe was Du tust.
There is a recipe for remaining fit and healthy, growing old and always having a smile in your face: Love what you're doing.
There is a recipe for remaining fit and healthy, growing old and always having a smile in your face: Love what you're doing.
KdL / WoL
Es sind unsere Schwächen, die das größte Potential bieten um mit geringstem Aufwand größte Veränderungen mit den weitreichendsten Auswirkungen herbei zu führen.
It's our weaknesses that hold the highest potential to create the biggest changes with the smallest effort, that causes the most extensive effects.
It's our weaknesses that hold the highest potential to create the biggest changes with the smallest effort, that causes the most extensive effects.
KdL / WoL
Es ist wichtig zu entdecken: Nur weil Du mit einem Partner doppelt so stark bist meint dies nicht, Du seist ohne nur halb so stark.
It's important to realize: Just because your twice as strong with a partner doesn't mean your half as strong without him/her.
It's important to realize: Just because your twice as strong with a partner doesn't mean your half as strong without him/her.
Ein Wort / one word
"Entschuldigung" ist der Schlüssel für eine beachtliche Anzahl Türen.
"Sorry" is the key to a remarkable number of doors.
"Sorry" is the key to a remarkable number of doors.
Subscribe to:
Comments (Atom)